La Estructura y Evolución del Léxico Castellano: Origen y Mecanismos de Formación

Origen del Léxico Castellano

El castellano es una lengua que procede del latín vulgar. El latín vulgar se mezcló con restos de las lenguas habladas a la llegada de los romanos, y algunas palabras permanecen en el léxico castellano. Estas reciben el nombre de voces prerromanas, como: gusano, bruja.

El castellano fue evolucionando hasta quedar fijado en su pronunciación. Las palabras procedentes del latín han sufrido cambios fonéticos propios de la evolución de la lengua, que se denominan patrimoniales (speculumespejo). En épocas más tardías se incorporaron, por influjo de las personas cultas que escribían en latín, los cultismos, palabras procedentes del latín que no han cambiado su forma originaria o lo han hecho levemente (póstumopóstumum).

Existen cultismos y voces patrimoniales que conviven en el castellano, ya que el cultismo suele introducirse cuando ya existe una palabra patrimonial procedente de la voz latina. Este fenómeno recibe el nombre de doblete (pleno / lleno).

Préstamos Léxicos

El léxico se ha ido ampliando con la incorporación de voces procedentes de otras lenguas: unas como consecuencia de las invasiones, otras por fenómenos de contacto con otras culturas y comunidades. Se llaman préstamos léxicos las palabras procedentes de lenguas distintas al latín. Los principales préstamos léxicos son:

  • Germanismos. Proceden de la época de la dominación visigoda de la península. Predominan las voces referentes a la vida guerrera: guardián, guerra. Encontramos antropónimos y topónimos.
  • Arabismos. Los árabes dejaron palabras relacionadas con sus costumbres, conocimientos y modos de vida: alcalde, almacén. Encontramos topónimos.
  • Americanismos. A partir del siglo XVI se introdujeron multitud de voces que provienen de las lenguas primitivas que se hablaban en América antes de su descubrimiento.
  • Galicismos. Voces procedentes del francés: monje, jardín.
  • Italianismos. Durante los siglos XV y XVI. Abundan palabras referidas al arte y la cultura (novela, piano) y las referidas al comercio (banco, crédito).
  • Anglicismos. El inglés es la lengua que mayor influencia ha ejercido sobre el castellano. Afectan a varios campos semánticos (túnel, vagón).

Procedimientos de Formación de Palabras

Procedimientos Morfológicos

Las palabras se pueden formar en español por medio de la composición, derivación y parasíntesis. La onomatopeya consiste en la creación de palabras que imitan el sonido producido por animales, objetos, etc.

La Composición

La composición utiliza distintos procedimientos:

  • Mediante un sintagma preposicional (letra de cambio, olla a presión).
  • Formadas por un sustantivo y un adjetivo (guardia civil, tinta china).
  • Unidas mediante guion (coche-cama, químico-físico).
  • Formadas por dos sustantivos (bocamanga, casatienda).
  • Formadas por un verbo y un sustantivo (cascanueces, pasatiempo).
  • Existen otros procedimientos para la formación (p. ej., un adverbio y un sustantivo o adjetivo, un verbo y un adverbio).

La Derivación

La derivación consiste en la combinación de dos elementos, de los que uno determina al otro. Se utilizan morfemas que se unen al lexema y afectan al significado.

  • Prefijos cultos: Predominio en el lenguaje técnico (biografía, televisión).
  • Sufijos: Consiste en añadir un morfema a un lexema (crear: creación, creador).

Se incluye la formación de los adverbios en -mente procedentes de adjetivos.

Se forman nombres y adjetivos con connotaciones: los apreciativos sirven para expresar sentimientos o juicios de valor añadidos a la palabra, siendo estos los diminutivos y aumentativos. Diminutivos: -illo/-illa, -ito/-ita, -ín. Aumentativos: -azo/-aza, -ón, -ona. Algunos tienen una carga semántica. El sufijo -ble se forma a partir de verbos.

Interfijos: Son elementos átonos sin función gramatical ni significativa.

La Parasíntesis

La parasíntesis es un mecanismo para la creación de palabras que consiste en la composición y derivación. Contiene tanto prefijos como sufijos.

Procedimientos Fónicos

  • Siglas. Es una palabra formada por el conjunto de letras iniciales, se suele emplear para referirse a empresas, instituciones, etc.
  • Acrónimos. Es un tipo de sigla que se pronuncia como una palabra, o un vocablo formado por la unión de elementos de dos o más palabras (constituido por el principio de la primera y el final de la última).
  • Abreviaturas. Es un tipo de abreviación que consiste en la representación gráfica reducida de una palabra mediante la supresión de letras finales o centrales.
  • Símbolos. Representaciones gráficas estables y normalizadas de conceptos o realidades pertenecientes al ámbito científico-técnico por medio de letras o de signos no alfabetizables, fijados convencionalmente por instituciones de normalización.

Procedimientos Semánticos

Pueden originar los cambios léxico-semánticos las siguientes causas:

  • Causas lingüísticas: Integran el contexto y facilitan el cambio.
  • Causas históricas: La evolución social, las transformaciones de la civilización, la evolución de la vida y la aparición de realidades nuevas.
  • Causas sociales: Se concretan en la presencia de innovaciones introducidas por grupos sociales o políticos, provocando cambios en la semántica de las palabras.
  • Causas psicológicas: El significado es alterado por el hablante debido a razones emotivas o mentales.

Es muy frecuente que acudamos a metáforas y a analogías para denominar cosas y ser más expresivos.

Se encuentra el tabú: se tratan de evitar las palabras que designan ciertas realidades. De esta necesidad se deriva el elemento sustituto: el eufemismo, que implica una referencia indirecta al tabú.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *