Lenguas prerromanas y llegada de los romanos
Antes de la llegada de los romanos había diversos tipos de pueblos: iberos, celtas, vascos, fenicios, griegos y cartagineses. Con la llegada de los romanos, todas las lenguas desaparecieron, exceptuando el vascuence o euskera. El vascuence es una lengua que se habla en el País Vasco y en partes de Navarra.
Otras lenguas prerromanas
La lengua ibera se conserva únicamente en inscripciones. Más tarde llegaron los celtas; de su contacto surge la lengua celtibérica, y existió una sociedad donde convivían ambos pueblos. También estuvieron los lusitanos, que hablaban una lengua indoeuropea, y los tartesios, que hablaban una lengua no indoeuropea.
Alfabeto ibérico y contacto con griegos y fenicios
El alfabeto ibérico consta de las cinco vocales. Surge del contacto con griegos y fenicios. En él no se permiten los grupos consonánticos: éstos se disuelven por medio de una vocal (ejemplo en vasco: liburu = «libro»).
Influencia del latín y formación de las lenguas romances
El latín llega con los romanos, pero fue principalmente el latín vulgar —no el culto— el que influyó en las lenguas populares. Aproximadamente el 70 % de las palabras del castellano provienen del latín.
Lenguas romances
- Castellano
- Catalán
- Gallego
- Italiano
- Francés
- Portugués
- Rumano
Familias indoeuropeas (ejemplos)
- Lenguas germánicas: alemán, holandés, inglés, sueco, noruego, islandés, danés.
- Lenguas célticas: irlandés, galés, bretón, celtibérico (histórico).
- Lenguas itálicas: toscano, umbro, latín (y, a partir del latín, las lenguas romances: portugués, español, catalán, occitano, francés, italiano, sardo, rumano, romanche, dálmata).
- Lenguas balto-eslavas: lituano, letón, ruso, checo, polaco, búlgaro, servo-croata.
- Otras: griego, albanés.
- Lenguas indo-iranias: hindi-urdu, bengalí, farsi o persa, tocario, armenio.
Influencias germánicas y árabes
Con la invasión de los visigodos llegaron los germanismos (ejemplos: parra, ropa, espía, etc.).
Herencia árabe en diversos ámbitos:
- Agricultura: alcachofa, algodón.
- Jardinería: alhelí, azucena.
- Construcción: albañil, alcoba, tabique.
- Ropa y utensilios: alfombra, taza, almohada.
- Ciencias: álgebra, azufre, alcohol.
Evolución del castellano
El castellano evoluciona del latín.
Tipos de comunicación
Verbal: oral y escrita.
No verbal:
- Lenguajes: kinésico, proxémico, icónico, simbólico, de artefactos.
- Paralenguajes: elementos vocales y otros recursos que acompañan al mensaje.
El signo y sus características
Un signo es algo que se percibe por los sentidos. Puede presentarse sin intención comunicativa (índice, síntoma o indicio) o con intención comunicativa (por ejemplo: signos verbales —signos lingüísticos— y no verbales —ícono, símbolo—).
Tipos de signos no verbales
- Kinésica: gestos, posturas o movimientos corporales que expresan un mensaje y un estado anímico.
- Proxémica: uso del espacio y la distancia en la interacción entre personas.
- De artefactos: comunicación a través de objetos, apariencia física o ropa.
El signo lingüístico
El signo lingüístico se compone de significado y significante (significado: concepto; significante: nombre o representación del concepto).
Características del signo
- Lineal: los signos van unos tras otros.
- Arbitrario: la relación entre significado y significante es convencional.
- Mutable e inmutable: los signos no cambian por iniciativa de un hablante, pero evolucionan a lo largo del tiempo.
- Articulado: pueden descomponerse en partes más pequeñas.
Conceptos básicos: lengua, lenguaje, norma y habla
- Lenguaje: capacidad de comunicarse a través de signos.
- Lengua: sistema formado por signos (orales o escritos).
- Norma: conjunto de reglas que regulan el buen uso de la lengua.
- Habla: empleo particular que un hablante concreto hace de la lengua en una circunstancia comunicativa determinada.
Lenguas indígenas en América y contacto lingüístico
Desde el 12/10/1492 las lenguas indígenas de América se vieron influenciadas por la llegada de los españoles. Por ello, muchas palabras indígenas pasaron al español, siendo intérprete de estas palabras la mujer en algunos contextos históricos.
El contacto lingüístico se produce cuando dos lenguas se usan alternadamente; en este caso, la lengua indoamericana y el español. Los fenómenos del contacto pueden provocar el reemplazo de una de las lenguas o la aparición de nuevas lenguas.
Consecuencias del contacto:
- Nuevas pronunciaciones.
- Ausencia o variación del verbo copulativo (ser o estar) en algunas construcciones.
- Préstamos: préstamos gramaticales y fonológicos; préstamos léxicos.
- Importancia sociocultural: desarrollo de variedades mixtas, dialectos étnicos y cambios sociolingüísticos.
Clasificación y situación de las lenguas indígenas
Aún se hablan algunas lenguas precolombinas. La única lengua indígena estudiada por los religiosos en ciertos contextos fue la aymara. Actualmente se estudia la etnolingüística.
Mapa sociolingüístico y diversidad
Es importante saber que las lenguas indígenas perviven y que existe una gran diversidad cultural en América. Diversidad étnica: el total de pueblos es de 522 repartidos en 20 países; en Brasil hay 241 pueblos, le sigue México con 67 pueblos.
Situación histórica y actual:
- En el siglo XIX solo se registraban alrededor de 40 lenguas en ciertos registros; en Sudamérica existían alrededor de 1.500 lenguas en distintos periodos históricos.
- Grupo cacán o kakan: se habla en el valle Calchaquí en Santiago, Lule; se habla en la región santiagueña, Tucumán e incluso al norte de Salta.
- Quechua: se cree que se expandió con el imperio incaico hasta la frontera de Colombia y hasta el centro de Chile.
Situación actual de las lenguas: la lengua no identifica necesariamente a un pueblo de forma exclusiva; las identidades lingüísticas y culturales pueden ser complejas y plurales.
