La Prosa Medieval Castellana: Orígenes
Las muestras más antiguas de prosa en castellano son unas breves crónicas históricas de finales del siglo XIII.
Alfonso X, El Sabio (Reinado 1252-1284)
Alfonso X impulsó el empleo del castellano como lengua que sustituyó al latín y promovió la redacción de obras científicas, históricas y legales.
La Escuela de Traductores de Toledo
Promovió la Escuela de Traductores de Toledo, donde la colaboración de sabios cristianos, judíos y árabes produjo un alto número de obras literarias.
Labor Cultural y Obras Destacadas
Además de su labor política, cabe destacar su labor cultural. Sus obras principales incluyen:
- Libros científicos: Libro del saber de astronomía.
- Obras históricas: General Estoria (historia del mundo desde la creación hasta el nacimiento de la Virgen María) y la Estoria de España (historia hasta el 711).
- Textos legales y jurídicos: Las Siete Partidas y el Espéculo.
- Obras lúdicas: Libro de ajedrez, dados y tablas.
Su reinado benefició a la lengua, que se vio enriquecida con la incorporación de neologismos y préstamos, al tiempo que la sintaxis se volvió más ágil.
Colecciones de Cuentos o Exemplos
Son relatos breves cuya intención es transmitir una enseñanza de forma agradable y amena a través de un ejemplo. Las primeras recopilaciones iban dirigidas a reyes y a nobles con el objeto de proporcionarles una pauta de conducta.
El origen es remoto: algunos son versiones persas, árabes o latinas que se transformaron, sobre todo, a la visión cristiana del mundo medieval. Las primeras colecciones traducidas al castellano datan del siglo XIII:
Calila e Dimna
Colección de relatos fechada hacia 1251, probablemente mandada traducir por Alfonso X siendo todavía infante. Originariamente, es una obra india que fue traducida al persa. En la obra se narran cuentos, principalmente fábulas, cuyo nombre surge de los dos chacales protagonistas de uno de los relatos.
Sendebar o Libro de los engaños de las mujeres
Es un libro de cuentos que recoge una colección de relatos árabes que proceden, a su vez, de la tradición persa. La traducción fue terminada en 1253 por el hermano de Alfonso X, don Fadrique.
En el Sendebar, el pretexto narrativo que enmarca los cuentos es la leyenda del hijo del rey de Judea que rehúsa los ofrecimientos amorosos de su madrastra. Este rechazo provoca que la cortesana lo acuse falsamente de violación. El joven príncipe es sentenciado a muerte y obligado a escuchar, por parte de los sabios del reino, cuentos de carácter misógino para hacer que su madrastra cuente la verdad.
(Nota: Este material corresponde a Lengua Castellana y Literatura 1º Bachillerato)
La obra narrativa por excelencia que cumple los requisitos del marco narrativo para insertar los cuentos dentro de una narración general es Las mil y una noches.
La Prosa de Ficción Medieval
Su objetivo principal es entretener a través de dos subgéneros:
Libros de Caballerías
Tienen su origen en los siglos XII y XIII. El primer autor destacado fue Chrétien de Troyes, quien se sirve de las leyendas del Rey Arturo y sus caballeros para prosificar sus historias.
El protagonista de los libros de caballerías es un caballero de origen noble, modelo de virtudes cristianas y fiel enamorado, que se enfrenta a todo tipo de obstáculos.
Obras Clave
- Libro del caballero Zifar: Compuesto a principios del siglo XIV, es el primer libro de caballerías en castellano.
- Amadís de Gaula (1508): Refundición de Garci Rodríguez de Montalvo.
- Tirant lo Blanc: Escrito por Joanot Martorell en lengua valenciana.
Novela Sentimental
Fue un subgénero muy popular en el siglo XV. Están escritas en forma epistolar (cartas) que narran el proceso amoroso de dos protagonistas, generalmente con un final triste.
- Obra destacada: Cárcel de amor, de Diego de San Pedro.
El Conde Lucanor (Don Juan Manuel, 1282-1348)
La obra combina cuentos, proverbios y versos, a través de un marco referencial en el que Patronio, un consejero, aconseja a un noble, más poderoso, pero menos sagaz, el Conde Lucanor.
Estructura de la Obra
El libro se estructura en tres partes:
- Libro de los ejemplos (Parte I): 50 capítulos en los que el consejero Patronio resuelve las dudas del Conde por medio de cuentos.
- Libro de los proverbios: Patronio condensa sus enseñanzas en proverbios de creciente dificultad.
- Libro de la doctrina: Breve discurso de temática espiritual que sirve de cierre.
La Estructura del Ejemplo (Parte I)
La primera parte es la más interesante. Todos los ejemplos siguen una misma estructura:
- El Conde Lucanor expone a su consejero una situación difícil a la que se enfrenta.
- Patronio le responde diciendo que es parecida a la de un relato, que el Conde le pide que le cuente.
- Patronio narra el relato.
- Al Conde le parece bien el ejemplo, lo traslada a su situación y resuelve su problema.
- Interviene Don Juan Manuel para condensar la enseñanza del cuento en unos pocos versos.
Don Juan Manuel se sirve de variadas fuentes (árabes, latinas, eclesiásticas) para elaborar una obra personal y original.
