Variedades Dialectales del Español en América
(Referencia: Moreno Fernández, 2009-2010)
1. Español Caribeño
Subvariedades
- Cubano, dominicano, puertorriqueño (Caribe insular).
- Continental, costeño.
- Venezolano (excepto Táchira, Mérida, Trujillo y Lara, que son andinos).
Rasgos Fonéticos
- **Alargamiento vocálico**.
- Intensa **nasalización vocálica** en contacto con nasal implosiva.
- Aspiración de /x/.
- Yeísmo.
- **Aspiración, debilitamiento y pérdida de -s** (implosiva).
- Debilitamiento y neutralización de -r y -l implosivas.
- En República Dominicana: vocalización de -r en i.
- En Puerto Rico: /r/ velar o uvular (en sociolectos bajos y rurales).
Rasgos Gramaticales
- **Tuteo**.
- Orden SVO con anteposición del sujeto en oraciones interrogativas y antes de infinitivo.
- Uso del **diminutivo -ico** en Cuba, Costa Rica, Venezuela y Colombia en palabras cuya última sílaba empieza por -t (ejemplo: ratico).
Léxico
- Indigenismos caribeños: ají (del taíno, ‘guindilla’), guanajo (del arahuaco, ‘pavo’).
- Afronegrismos caribeños: chango (‘mono’), chévere (‘estupendo’).
- Usos regionales específicos: asere (‘amigo’, africanismo) en Cuba; agallarse (‘molestarse’) en Puerto Rico.
2. Español Mexicano y Centroamericano
Subvariedades
- Español Mexicano: Norteño, central, costeño (algunos estados de las costas del Atlántico y del Pacífico).
- Español Mayense – Centroamericano: Yucateco, centroamericano, mayense de bilingües.
Rasgos Fonéticos
- **Vocales caedizas** (Altiplanicie mexicana).
- Articulación plena de los grupos consonánticos [ek’samen].
- **Pronunciación asibilada de /r/** (zonas interiores de México y Centroamérica).
- En Costa Rica: pronunciación retrorefleja.
- Aspiración de /x/ en el Norte y Sur de México y en Centroamérica.
- Relajación de [j] (ejemplo: tortía).
Rasgos Gramaticales
- **Tuteo** (casi todo México).
- **Voseo y ustedeo** (Centroamérica).
- Pronombre ‘le’ enclítico para intensificar (ejemplo: ándele).
- Uso de ‘hasta’ para marcar el momento de la acción (se extiende hasta Perú).
- ‘Ni modo’ expresa resignación.
- ‘¿Mande?’ es respuesta a una pregunta o apelación.
Léxico
- Mexicanismos: alberca (‘piscina’), apapachar (‘abrazar’), güero, padre, pinche.
- Centroamericanismos: gama (‘resaca’), jalar (‘tener sexo’), tiznado (‘borracho’).
- Náhuatlismos: chapulín (‘langosta, saltamontes’), cuate (‘amigo’), elote (‘maíz verde’), escuincle (‘niño débil’).
- Mayismos: cenote (‘pozo, manantial’).
- Usos específicos (Costa Rica): mae (‘hombre o mujer’), pura vida (‘muy bien’).
Contacto Lingüístico
Diferentes situaciones de contacto del español con lenguas indígenas (náhuatl, maya, miskito…) y con criollos de base inglesa en la costa caribeña desde Belice hasta el canal de Panamá.
3. Español Andino
Ocupa parte del Oeste de Venezuela, casi toda Colombia, Ecuador, Perú y Bolivia.
Subvariedades
- Costeño: Costa pacífica colombiana, Ecuador y norte de Perú, costa limeña, costa sur de Perú.
- Serrano: Colombo-ecuatoriano, peruano-boliviano, andino de bilingües.
- Amazónico: Territorios amazónicos de Ecuador, Perú y Colombia.
- Llanero o Camba: Oriente de Bolivia.
Rasgos Fonéticos
- Conservación final de -s en las tierras altas; aspiración, debilitamiento y pérdida en las costeñas; debilitamiento o pérdida (sin aspiración) en la región amazónica.
- **Vocales caedizas** en tierras altas.
- Yeísmo.
- **Pronunciación asibilada de /r/** y de /tr-/ en la sierra.
- Aspiración de -f inicial de sílaba (ejemplo: hui por fui).
- En la región amazónica: pronunciación bilabializada de jota inicial (ejemplo: Fan por Juan).
Rasgos Gramaticales
- Tuteo, voseo y uso de ustedes para cercanía.
- **Doble posesivo**.
- Rasgos de influencia quechua y aimara (sobre todo el diminutivo -acho).
- Sufijo -ingo (origen no claro).
- Uso más profuso del diminutivo -ito, incluso con reduplicación (ejemplos: nomasito, dositos).
- Cambios en el orden de elementos oracionales, como el posesivo con tematización de poseedor.
- **Dar + gerundio** como imperativo atenuado (Ecuador andino): dame pasando la sal.
- Discordancias en las formas pronominales átonas de tercera persona (ejemplo: lo compro la casa).
Léxico
- Formas características: empamparse, poto, pituco.
- Quechuismos: cancha, carpa, choclo, chacra, palta, zapallo.
- Aimarismos: camanchaca (‘niebla espesa’), lampa (‘azada’).
- Jergas urbanas, como el parlache de Medellín o el coba de la Bolivia andina.
4. Español Austral (Cono Sur)
Subvariedades
- Guaranítico: Paraguayo, nordestino (provincias argentinas).
- Atlántico: Interior (noroeste-cuyano-central) y litoral (rioplatense: bonaerense y uruguayo; y patagón).
Rasgos Fonéticos
- **Influencia italiana** en la entonación de Buenos Aires y del Litoral.
- Alargamiento marcado de las vocales tónicas.
- Aspiración, asimilación y pérdida de -s implosiva.
- Tendencia a la pérdida de -d y de -r finales.
- Tendencia a la pérdida de -d- intervocálica, sobre todo en la terminación -ado.
- Aspiración de /x/.
- Pronunciación tónica de pronombres átonos enclíticos.
- Mantenimiento de la distinción /ʎ/ – /j/ en el español guaranítico.
- Pronunciación asibilada de /r/ y de /tɾ-/ en el español guaranítico e interior argentino. En el litoral, las vibrantes son alveolares.
- En el litoral: **yeísmo con rehilamiento generalizado** y tendencia a despalatalizar la ‘ñ’.
Rasgos Gramaticales
- **Voseo**: En Argentina tiene el estatus social más alto de toda América. Formas más frecuentes: vos cantás / cantá.
- En Santiago del Estero y Tucumán (Argentina) se usa a menudo vos + verbo tuteante.
- Prefijo re- como superlativo.
- Leísmo en Paraguay (ejemplo: le quiero).
Léxico
- Formas características: boludo, pelotudo, bronca, frazada, macanudo, petiso, pileta, pollera, vereda.
- Italianismos: boleta, grapa, laburo, valija.
- Lunfardismos: quilombo, atorrante, bacán, cana, falopa, farabute (‘loco’), fiaca (‘pereza’), mina, morfar, guita, chorro, afanar, berreta, bichicome, buraco, cheto, desbole, milonga.
- En el Río de la Plata se emplea mucho la fórmula interrogativa de confirmación ¿No es cierto? y muletillas como viste y che.
Contacto Lingüístico
Lenguas indígenas: guaraní (Paraguay, Norte de Argentina), quechua (Santiago del Estero), mapudungun (valles andinos del Sur de Argentina, en contigüidad con Chile).
5. Español Chileno
Subvariedades
Norte, centro, sur, sur-austral.
Existe una marcada distinción entre hablas urbanas y rurales. La región metropolitana de Santiago aglutina a casi la mitad de la población de Chile (más de 17 millones). Los parámetros sociolingüísticos priman sobre los geolingüísticos.
Rasgos Fonéticos
- Es un habla evolutiva.
- **Debilitamiento y pérdida de -d-** intervocálica y final.
- Yeísmo.
- **Aspiración, asimilación y pérdida de -s** (ejemplo: [ahko]).
- El fonema africado palatal sordo /ʧ/ se puede pronunciar como palatal fricativo [ʃ], o africado dental [ts]: [‘muʃo], [‘mutso].
- Tendencia a la asibilación de /r/, /-ɾ/ y /tr/: [a’tɀo] atroz.
- Tendencia a la palatalización de los fonemas velares /k/, /x/ y /g/: [‘kjeso] queso, [mu’xjer] mujer, [‘paɣje] pague.
Rasgos Gramaticales
- **Alternancia de formas de tratamiento**.
- Usted marca respeto, pero a veces hay ustedeo.
- Tuteo extendido entre hablantes cultos y urbanos.
- Voseo en alternancia con tú.
- Tuteo pronominal con voseo verbal y voseo pronominal y verbal.
- El paradigma verbal del **voseo** presenta rasgos característicos: cantái, temís, partís, cantá, temí, partí.
Léxico
- Capucha (‘rumor, mentira’).
- Guata (mapudungun).
- Popolo.
- Al tiro (‘enseguida’).
- Adverbio ‘ya’ como afirmación.
