El Plurilingüismo en España: Cooficialidad, Diglosia y Normalización Lingüística

Situación Actual de las Lenguas en España

España es un país plurilingüe. Hay una lengua oficial, el castellano o español, y tres lenguas cooficiales: catalán, gallego y vasco (euskera); que comparten la oficialidad con el castellano en sus respectivas Comunidades Autónomas.

El Reconocimiento de la Cooficialidad

La cooficialidad reconoce la igualdad de diversas lenguas dentro de un mismo territorio. La cooficialidad de las lenguas fue reconocida por primera vez en la Constitución de la Segunda República (1931).

Con posterioridad a la Guerra Civil Española (1936-1939), el catalán, el gallego y el vasco perdieron su reconocimiento oficial y soportaron durante un larguísimo tiempo una situación de diglosia en sus respectivos territorios.

La instauración de la democracia y la entrada en vigor de la Constitución de 1978 supuso la recuperación del rango de cooficialidad, como se lee en el Artículo 3 de dicha Constitución:

  1. “El castellano es la lengua oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla.”
  2. “Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus estatutos.”
  3. “La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.”

Bilingüismo, Diglosia y Normalización Lingüística

Definición de Bilingüismo y Diglosia

Cuando las dos lenguas habladas en un mismo lugar tienen igual valoración oficial, cultural y social, decimos que hay **bilingüismo**. Sin embargo, esta convivencia de lenguas no resulta siempre fácil y puede dar lugar a una **diglosia**.

La diglosia se produce cuando entre ambas lenguas surge un desequilibrio y una de ellas goza de mayor poder sobre la otra, que queda relegada al plano familiar.

Características de la Lengua Privilegiada y la Desfavorecida

  • Lengua privilegiada: Es la usada en los actos públicos, la enseñanza, las leyes y actos jurídicos, y la literatura culta. Cuenta con una norma fija que rige su uso, se adquiere en la escuela, tiene una tradición literaria escrita y, en general, goza de mayor estabilidad y prestigio.
  • Lengua desfavorecida: Se usa en situaciones de informalidad, de uso familiar y coloquial. Se adquiere en la familia, pero no se completa con estudios en la escuela y, por ello, habitualmente, carece de un modelo definido de uso.

Estrategias de Normalización Lingüística

Para evitar esta diglosia, se emplean normas de la lingüística, que son procesos de intervención por parte de las administraciones públicas para preservar y extender el uso de una lengua considerada desfavorecida con respecto a la otra. La **normalización lingüística** se plantea desde distintos ámbitos:

  1. Programas de inmersión: El alumnado, desde edad temprana, se ve expuesto a la lengua que se pretende normalizar.
  2. Regularización normativa: Se establecen criterios comunes a todos los hablantes. En este proceso resulta muy importante la labor desempeñada por las Academias de la lengua.
  3. Difusión: Se promueve el uso de la lengua en situaciones cotidianas como carteles, señales, prensa escrita, etc.

El Español (Castellano) en el Mundo

Estandarización y Difusión

En el siglo XVIII concluye la labor que Antonio de Nebrija había ya empezado en 1492. La Real Academia Española (RAE), fundada en 1713 por Felipe V, fija el aspecto gramatical de la lengua y le da estabilidad definitiva en la escritura, mediante la publicación de obras fundamentales como el Diccionario de Autoridades, la Ortografía y la Gramática.

La lengua española goza hoy en día de gran expansión y difusión mundiales. Además de un extraordinario crecimiento demográfico de sus hablantes, su demanda en todo el mundo, especialmente en los EE. UU., la ha convertido en una lengua de presente y futuro.

Mantenimiento de la Unidad y Promoción

El mantenimiento de la unidad del español es cometido de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), en la que se encuadran, junto a la española, las academias de 21 países iberoamericanos más, encargadas de fijar las bases del idioma respetando las particularidades de cada región.

En octubre de 2004 se presentó el Diccionario Panhispánico de Dudas, que se editó en junio de 2005.

El Instituto Cervantes es la institución pública encargada de la promoción y la enseñanza de la lengua. Fundado en 1921, cuenta con numerosos centros en todo el mundo y sigue creciendo en expansión. Desde 1997 se puso en funcionamiento el Centro Virtual Cervantes, que ofrece materiales y servicios en Internet.

Retos y Logros del Español Actual

Sin embargo, el español actual sigue presentando carencias:

  • Escaso número de obras traducidas a otros idiomas.
  • Escasa publicación de libros de ciencia y tecnología.
  • Pequeña presencia del español en la red.

Pero el español cuenta con la extraordinaria producción literaria que ha alcanzado una difusión excepcional por todo el mundo, con autores como Borges, Cortázar, Delibes, etc.

Recuperación de Otras Lenguas Españolas

En cuanto a otras lenguas españolas, se mantuvo la situación de desequilibrio respecto al castellano hasta la segunda mitad del siglo XIX, momento en el que se produce un intento de recuperar el catalán y el gallego como consecuencia del interés que en los románticos despierta lo nacional, popular y tradicional.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *