Evolución y Formación del Léxico en la Lengua Española

Clasificación del léxico según su origen

  • Palabras patrimoniales: Son aquellas procedentes del latín que han evolucionado a lo largo de la historia.
  • Cultismos: Palabras procedentes del latín que han mantenido la misma forma latina, ya que han entrado en el castellano en distintas épocas y no han experimentado la evolución propia del léxico patrimonial.
  • Semicultismos: Palabras latinas que no han completado su evolución.
  • Dobletes: Se producen cuando una palabra latina da en español una forma patrimonial y otra culta.
  • Latinismos: Expresiones que no experimentan cambios respecto al latín.
  • Arcaísmos: Palabras o expresiones que caen en desuso porque pasan de moda o porque deja de usarse su referente, siendo sustituidas por otras.
  • Neologismos: Innovaciones léxicas que se producen, bien por préstamo o por creación propia de la lengua mediante sus procedimientos lingüísticos (derivación, composición, siglación, acronimia).
  • Préstamos: Palabras incorporadas de otras lenguas con posterioridad al latín:
    • Extranjerismos o xenismos: Mantienen su forma original (ej.: “show”, “parking”).
    • Préstamos lingüísticos: La pronunciación o la ortografía de la palabra tomada se modifica y se adapta al castellano (ej.: “fútbol”, “carné”, “bistec”).
    • Calco semántico: Una palabra ya existente “traduce” el significado de un término extranjero y amplía así su significado (ej.: “ratón” para el cursor, traducción de “mouse”; o “telefonazo” por el francés “coup de téléphone”).

Influencia de otras lenguas en el español

  • Voces prerromanas: Pertenecientes a las lenguas de los pueblos que vivían en la Península antes de la llegada de los romanos (ibero, celta, tartesio, ligur o vasco).
  • Germanismos: Principalmente de los visigodos que llegaron a la Península en el siglo V (ej.: Álvaro, guerra).
  • Arabismos: Constituyen el mayor caudal léxico del castellano después del latín, incorporados a partir de la invasión musulmana en 711 d. C. Abarcan ámbitos muy distintos y la toponimia (ej.: “alcachofa, acequia, albañil, Aznalcázar, Guadiamar”).
  • Vasquismos: Proceden términos como “izquierdo, boina, zamarra, cachorro, cencerro, pizarra, zurdo, chabola, chistera” y el apellido “García”.
  • Catalanismos: Palabras como “anguila, calamar, rape, anís, paella, entremés, escarola, vinagre, mercader, oferta, papel, cordel, imprenta”.
  • Galleguismos y lusismos: Procedentes del gallego y del portugués, lenguas que fueron una sola durante la Edad Media.
  • Americanismos: Voces de las lenguas indígenas americanas, traídas de Hispanoamérica por los españoles.
  • Galicismos: Del francés, entraron en diferentes momentos, como con los peregrinos del Camino de Santiago o la llegada de los Borbones.
  • Anglicismos: Del inglés. Actualmente son los más numerosos debido a los avances tecnológicos y a factores económicos y culturales.

Procedimientos de formación de palabras

  1. Derivación: Formación de palabras derivadas mediante la adición de prefijos (prefijación), sufijos (sufijación) o ambos al lexema.
  2. Composición: Creación de una palabra nueva a partir de la unión de dos o más lexemas. Tipos:
    • Yuxtapuestos: Dos o más palabras fundidas gráfica y fonéticamente.
    • Sintagmáticos: Unión de dos palabras separadas y sin nexo.
    • Preposicionales: Dos palabras unidas mediante una preposición.
    • Compuestos cultos: Creados a partir de palabras griegas y latinas, o una combinación de estas con una castellana.
  3. Parasíntesis: Procedimiento donde se dan de forma simultánea prefijación y sufijación (solo si ocurren a la vez). También incluye palabras compuestas que además son prefijadas o sufijadas.
  4. Siglación: Formación de palabras uniendo las letras iniciales de un grupo de palabras (ej.: AVE).
  5. Acronimia: Fusión del fragmento inicial de una palabra y el final de otra (ej.: cantautor = cantante + autor).
  6. Abreviatura: Reducción gráfica de una palabra suprimiendo la mayor parte de sus letras (ej.: Avda. = avenida, Dr. = Doctor).
  7. Acortamiento: Creación de una palabra nueva a partir de la pérdida de sílabas iniciales o finales (ej.: insti, mates, vacas).
  8. Onomatopeya: Palabras que imitan con su sonido el significado que designan (ej.: guau, miau, susurrar, murmullo).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *