Variedad de sigla formada por las iniciales de los componentes de una unidad léxica que se lee como una palabra corriente una vez que se ha lexicalizado. Ejemplos: SIDA, Renfe.
Acróstico
Unidad léxica formada por letras iniciales, medias o finales de otras. Por ejemplo, en una sopa de letras, las palabras colocadas en columnas pueden formar con sus iniciales una palabra o una frase.
Alófono
Cada una de las variantes de un fonema. Ejemplo: del fonema /b/ tenemos las variantes [b] y [β].
Ambiguo (género)
Categoría gramatical que corresponde a nombres que pueden funcionar tanto como masculinos como femeninos. Ejemplos: el/la calor, el/la mar.
Anglicismo
Préstamo del inglés al español. Ejemplo: fútbol.
Arabismo
Préstamo del árabe al español. Ejemplo: albañil.
Campo semántico
Conjunto de palabras que comparten en común al menos un archilexema. Ejemplo: el campo semántico de caballo incluye yegua, potro, jamelgo, rocín, etc.
Canal
Conducto por donde transcurre la transmisión del mensaje. Ejemplos: el teléfono, una hoja de papel. No debe confundirse con el medio, como el aire en el caso de señales acústicas.
Características (o propiedades del signo lingüístico)
Arbitrariedad: Relación no racional ni motivada entre el significante y el significado del signo lingüístico. Ejemplo: perro en español designa el mismo referente que dog en inglés o chien en francés.
Continuidad o linealidad: Los sonidos se suceden uno tras otro en la cadena hablada.
Regularidad: Procesos fonéticos, léxicos o morfosintácticos que se repiten en familias de palabras emparentadas. Ejemplo: pater (latín) > père (francés), padre (español).
Inmutabilidad: Resistencia de las lenguas al cambio como productos históricos. Ejemplo: praxis (del griego).
Mutabilidad: El signo lingüístico puede cambiar con el tiempo por múltiples factores. Ejemplo: muliere(m) > mujer.
Codificación
Transformación de un mensaje en señales, símbolos o signos del código y su posterior introducción en el canal.
Código
Sistema convencional y explícito que permite la conversión de la forma de un mensaje en otra para su transmisión. Ejemplo: la escritura.
Compuesta (palabra)
Palabra formada por varias unidades léxicas (lexemas) que pueden funcionar como palabras independientes en la lengua. Ejemplos: sordomudo, limpiabotas.
Connotación
Significado adicional de un signo lingüístico, formado por sugerencias, asociaciones y valores afectivos. Ejemplo: la palabra fuego con el significado de ‘pasión’.
Denotación
Contenido conceptual de una palabra. Ejemplo: la denotación de perro es ‘mamífero doméstico’. En contraste, una connotación de perro es usarlo con el significado de ‘vago’ aplicado a personas.
Descodificación
Interpretación o comprensión de un texto por parte del receptor.
Dialecto
Variante geográfica de una lengua, como el andaluz con relación al castellano. También se aplica a grupos de familias o ramas del indoeuropeo, como el dialecto germánico o el dialecto céltico.
Diptongo
Segmento vocálico formado por una vocal cerrada y otra abierta que constituyen una sola sílaba. Ejemplo: pei-ne.
Epiceno (género)
Categoría gramatical que corresponde a nombres de animales y que, sin variar de forma o concordancia, son masculinos o femeninos. Ejemplos: jirafa (femenino), rata (femenino).
Eufemismo
Manifestación suave o decorosa de ideas cuya expresión directa sería dura o malsonante. Ejemplo: poco aseado en lugar de guarro.
Fonema
Unidad mínima distintiva de una lengua. Ejemplo: /p/.
Fonética
Parte de la lingüística que estudia los sonidos de la voz humana.
Fonología
Disciplina lingüística que estudia los sonidos de una lengua o fonemas.
Funciones del lenguaje
Fines concretos de la comunicación.
Función expresiva o emotiva: El mensaje se centra en el estado anímico del emisor. Ejemplo: ¡Caramba!
Función referencial: El mensaje se centra en el contexto (el mundo, la vida, etc.). Ejemplo: El gato es un mamífero.
Función conativa: Establece la relación entre el mensaje y el receptor. Ejemplo: Deja de gritar.
Función fática: Permite comprobar si funciona el canal de comunicación. Ejemplo: ¿Me oyes?
Función metalingüística: Se utiliza el lenguaje para hablar del propio lenguaje. Ejemplo: ‘Por’ es una preposición.
Función poética: Se emplea el mensaje para atraer la atención hacia su propia forma. Ejemplo: “yunques ahumados sus pechos / gimen canciones redondas”.
Habla
Puesta en funcionamiento del sistema lingüístico (ver lengua).
Hiato
Segmento vocálico formado por dos vocales que no forman una sílaba única, sino que pertenecen a sílabas distintas. Ejemplo: pe-or.
Homonimia
Cualidad que poseen dos palabras que tienen el mismo significante (escritura y/o pronunciación) pero distinto significado. Ejemplo: Tarifa (ciudad) y tarifa (de precios).
Laísmo
Utilización incorrecta de las formas la y las del pronombre ella como complemento indirecto. Ejemplo: La dio un regalo (en lugar de Le dio un regalo).
Leísmo
Utilización incorrecta de las formas le y les del pronombre él como complemento directo, especialmente cuando no se refiere a personas. Ejemplo: ¿Compró las flores? Sí, les compró (en lugar de Sí, las compró).
Lengua
Conjunto de unidades y reglas que conforman el sistema de comunicación verbal.
Lenguaje
Capacidad de los seres humanos para comunicarse entre sí por medio de signos lingüísticos.
Loísmo
Utilización incorrecta de las formas lo y los del pronombre él como complemento indirecto. Ejemplo: Lo dio un regalo (en lugar de Le dio un regalo).
Mensaje
Conjunto de señales, símbolos o signos que son objeto de una comunicación.
Morfema (o Monema)
Unidad mínima del análisis gramatical o unidad significativa de la primera articulación. También conocido como monema (término acuñado por A. Martinet). Ejemplo: en niñ-o-s hay 3 morfemas (uno léxico y dos gramaticales, de género y número).
Morfología
Disciplina lingüística que estudia la forma de las palabras o las categorías gramaticales.
Polisemia
Pluralidad de significados de una misma palabra. Ejemplo: banco (establecimiento público de crédito) y banco (asiento).
Ruido
Interferencia que afecta a un proceso de comunicación. Ejemplo: una caligrafía ilegible.
Semántica
Disciplina lingüística que estudia el significado de las palabras.
Sigla
Abreviación formada por una o varias letras iniciales de un lexema o sintagma. Ejemplo: CD (Compact Disc).
Sílaba
Sonido o conjunto de sonidos articulados que constituyen un solo núcleo fónico entre dos depresiones sucesivas de la emisión de voz. Ejemplo: to-ma-te (palabra trisílaba).
Simple (palabra)
Unidad léxica independiente formada por un solo lexema. Ejemplo: pan.
Sintagma
Tipo de constituyente sintáctico formado por un grupo de palabras que forman otros subconstituyentes, de los cuales al menos uno es un núcleo sintáctico. Ejemplo: en el sintagma nominal (SN), el núcleo es el nombre. El SN es un constituyente de la oración, junto con el sintagma verbal (SV).
Sintaxis
Rama de la gramática que estudia las combinaciones de las palabras para formar oraciones.
Tabú
Prohibición de tocar, mencionar o hacer algo por motivos religiosos, supersticiosos o sociales. La palabra prohibida se suele sustituir por un eufemismo. Ejemplo: bicha en lugar de culebra.
Triptongo
Conjunto de tres vocales que forman una sola sílaba. Ejemplo: san-ti-guáis.
Variaciones (tipos)
Variación diastrática: Fenómenos lingüísticos relacionados con el nivel sociocultural de los hablantes.
Variación diafásica: Fenómenos del habla debidos a los diferentes registros lingüísticos (culto, familiar, etc.).
Variación diatópica: Fenómenos que se producen en una lengua en virtud de su extensión geográfica.