Estrofa de 4 versos con metafora

Share Button

ESTRUCTURA O LEYT-MOTIVE:


es el motivo conductor que se repite durante todo el poema. En este se da en las estrofas impares, en el último verso de ellas. La única estrofa que está en presente es la primera que sería la presentación. Las estrofas impares (1,3,5 y 7) hablan antes de que ella muriera, mientras que las pares y la 9 hablan después, cuando ella ya murió, pero son distintos pasados.

SINALEFA:


cuando juntamos.

ESCANDIDO:

separar en sílabas.

RIMA:

es la coincidencia que puede ser total o parcial al final de cada verso después de la sílaba acentuada. Puede darse solo en los versos pares o en todos, tiene que haber regularidad. Hay dos tipos de rima:

CONSONANTES:

tiene que ser total, ejemplo ala- Guatemala.

ASONANTE:

cuando coinciden únicamente los vocablos.

ESTROFA 1:


“quiero” es un yo lírico, no es José Martí, sino el narrador. Me marca una acción que se va a desarrollar. Esta en presente lo cual sirve para actualizar el poema. Me parece que está pasando ahora. “ala” es una metáfora: tenemos la posibilidad de buscar un ángel que murió hace 14 años. METÁFORA: es un cambio, es la identificación de un término con otro. Entonces el yo lírico está buscando la posibilidad de encontrar protección de un ángel. Busca ese amparo para contar un cuento. Es un cuento porque va a fabular, no nos va a contar la historia real, sino que la va a deformar. “Cuento en flor” por la juventud de la niña. Señala la inocencia de la mujer joven, soltera, pura. No le pone nombre porque es supone que es un caso conocido, y como él sugiere un suicido no lo quiso hacer evidente porque en ese momento la Iglesia tenía mucho poder y podían excomulgarla. Proporciona datos verídicos. Ubica geográficamente. La muerte es real. Cuando habla de que se murió de amor es más fantástico porque las personas no pueden morirse de amor.

ESTROFA II (refiere al funeral): “orlas”: pompones de una flor muy perfumada. Hay un HIPERBATÓN en relación al verbo “enterramos” ya que se produce una alteración, un desorden en el orden lógico de la oración. Lo hace con la intención de que cuando las personas lean se hagan cómplices de la muerte porque además está escrito en plural. Suaviza su culpabilidad y la muerte no es tan cruel porque la suaviza al mencionar “las flores de reseda y jazmín”, ambas pequeñas, perfumadas y coloridas (blancas y celestes). Hay además un “encabalgamiento”, este se produce cuando no le da el renglón para expresar sus sentimientos.

ESTROFA III:


los puntos suspensivos son para hacer referencia a que el autor necesita un tiempo para recordarla (como para tomar aire y no derramar lágrimas). “almohadilla de olor”: sería como un perfumador aromático. El narrador es doblemente desmemoriado: primero se olvida de Carmen cuando ve a María y luego cuando se va a casar con María se olvida de Carmen. Ella (la niña de Guatemala) borda una almohadilla para él y pasa noche tras noche pensando en él, pero a él, ese regalo no lo compromete en lo más mínimo (eso demuestra la inocencia de la niña). “él volvió casado”, eso significa que existe un gran impedimento, era imposible porque la Iglesia los había casado hasta que la muerte los separe. De la única manera que él no podía volver era casado.

ESTROFA IV


“cargándola”, da la sensación de importancia (honores de ministro). “Todo cargado de flores”, hay una HIPÉRBOLE que significa exageración. Da la sensación de que era un gran entierro, como que era alguien importante pero ella era alguien común, quien era importante era su padre. Hay una jerarquización en el nombramiento de quienes la cargaban, primero los representantes de la iglesia (obispos), luego los embajadores (políticos) y por último “el pueblo en tandas”, o sea, en grupos, similar a un desfile.

ESTROFA V:


cada vez que va a hablar del pasado utiliza los puntos suspensivos. Hay una alteración, reiteración de la letra “V”, resalta la palabra VER. Como que hace referencia a todo lo que ella tuvo que hacer para poder salir sola al mirador, se supone que tuvo que haber mentido para que la lleven al mirador, tuvo que pecar. “él volvió con su mujer”, eso demuestra que ahora menos que se podía casar con él.

ESTROFA VI:


“beso que le dio en el cajón”, refiere al pasado. Hay una SINECDOQUE cuando dice que la beso en la frente. La toma como a la niña entera, tomar una parte del todo. Fue lo único que beso de la niña, fue la frente en el velatorio. Ella tiene un color “blanco cenizoso”, tiene una temperatura muy fría. Hace una comparación con el “bronce candente” y a frente. Él se da cuenta de que la ama luego de su muerte.

ESTROFA VII:


“se entró de tarde”, hay un paralelismo psicocósmico, porque muere a la tarde y a su vez muere ella. Indica además que fue un acto voluntario, sugiere un suicidio, pero no lo dice en forma directa porque aquí entra en juego la Iglesia y su excomulgación, ella no iría al reino de los cielos si actuó de esa manera. “la sacó muerta el doctor”, siguiere que alguien la encontró y acudió al doctor pero cuando este la saca ya no hay solución, la niña está muerta. Aquí se desenmarcará el YO LÍRICO, da la sensación de que él sabe que no murió de frío, sino de amor, porque en la pareja el que sabe es él. Supuestamente lo que se deduce es que murió de congestión.

ESTROFA VIII:


parece que se vuelve a abrir el cajón. “bóveda helada”, hace referencia al panteón porque generalmente es de mármol por eso es helado. “mano afilada”, es el único rasgo físico que el autor proporciona, y supone delicadeza y fragilidad. “zapatos blancos” pureza como una virgen. Hay una ANÁFORA cuando repite la palabra besé. “besar los pies”, es sinónimo de pedir perdón.

ESTROFA IX


Hay dos opciones: 1- se han retirado todos y el único que permanece es él, en la sombra. No puede estar a la luz porque está casado. 2- el enterrador es el que esta callado por respeto y luego lo llama para que se vaya porque ya es la hora de irse. “nunca más”, significa que no vuelve nunca más al cementerio porque es un hombre casado y además porque tiene que ver con la época.

Share Button

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *