Archivo de la etiqueta: Posición del narrador de doña barbara

Características de la novela doña barbara

Popol Vuh


Origen:No posee el original debido a que en la época de conquista fue arrasada por un incendio. Pocos años después un indio cristianizado, reconstruyo el libro según lo que conocía de la tradición oral; uso el leguaje quiche para traducirlo pero en alfabeto español. En el Siglo XVIII un misionero va a una población de chichucastenango y se gana la confianza de los indios, ellos revelan la existencia del libro que narra su origen. El sacerdote traduce el libro al español debido Seguir leyendo “Características de la novela doña barbara” »