Fundamentos de la Lengua Española: Evolución, Variedades y Competencia Comunicativa

Conceptos Fundamentales del Lenguaje

Lenguaje: Facultad exclusiva del ser humano que le permite aprender cualquier lengua. El homo sapiens lo fue en cuanto fue homo loquens. Sin el lenguaje, el hombre se encuentra «disminuido» (Helen Keller) y no estaría plenamente desarrollado.

Lengua: Sistema lingüístico concreto. Definida por la RAE como el «sistema lingüístico en el que los hablantes reconocen modelos de buena expresión». Un sistema triunfa sobre otros por su «uniformidad». El concepto de Lengua=nación no se ajusta a la realidad; las lenguas «no respetan» fronteras, una misma lengua es oficial en varios países y una lengua puede tener reconocimientos diversos (como el catalán).

Dialecto: Es una «variante lingüística». Se define como un «sistema lingüístico derivado de otro, normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común». No alcanza una difusión culta. En España los dialectos son «suaves» (inteligibles) y toda lengua ha sido dialecto.

Habla: Una «variedad restringida» (local). Según la RAE, es el «sistema lingüístico de una localidad o comarca». No llega a la relativa unidad de dialecto y los límites entre ambos no son claros. Tiene connotaciones peyorativas si el dialecto no se convierte en lengua de cultura.

Bilingüismo: Uso de dos lenguas con una competencia semejante por parte de un hablante o comunidad.

Diglosia: Uso de dos lenguas, pero…


Breve historia de la lengua: Antecedentes sobre la formación de las lenguas en España

Orígenes e Imperio Romano: Es resultado de la historia (antes de Roma —218 a.C.— y después). Con el Imperio Romano, hoy todas las lenguas derivan del latín, excepto el vasco. El latín se impuso a las lenguas prerromanas, proceso que culminó solo en el siglo III d.C.

Período Visigodo: Se afianza el latín (año 409 d.C.: suevos, vándalos, alanos y visigodos) y se vive un esplendor de la cultura visigoda en la Península.

Invasión Musulmana (711) y Reconquista: Provocó una ruptura total con la cultura y la pérdida de la tradición cultural, dado que el invasor era un guerrero sin letras y muchos hispanos se convirtieron al islam. Se creó un vacío cultural hasta el siglo IX y nació la lengua mozárabe (origen de muchos arabismos actuales).

Los Reinos Cristianos y el Mapa Lingüístico: Mantienen su lengua, dibujando el mapa lingüístico final. El vasco sobrevive por su situación geográfica. En los extremos se sitúan el gallego y el catalán, y en el centro el castellano. El leonés y el aragonés no se convierten en lengua debido a que Castilla solo era un condado.

Oficialización y Consolidación

  • Siglo XIII: Fernando III declara el castellano como lengua oficial. Alfonso X el Sabio y la Escuela de Traductores de Toledo impulsan los documentos oficiales en castellano (considerado lengua vulgar frente a Europa).
  • Reyes Católicos (1476-1516): Se alcanza la unidad lingüística bajo factores como la Reconquista, la unión de las coronas, el descubrimiento de América y el impulso de la cultura. La España desmembrada de Enrique IV se transforma y se unifican los dos grandes dialectos afines: el castellano y el aragonés. En 1492, Nebrija publica la Gramática de la lengua. La expansión continúa con Carlos I (considerándola lengua universal), Felipe II…


El Español en el Imperio y América

  • La diversidad forma parte de la historia de la lengua, la cual «ha caminado» mucho en el tiempo y en el espacio, transformándose y enriqueciéndose como una lengua milenaria.
  • En 1770, Carlos III declara el castellano como idioma oficial del Imperio español (América hispanohablante, Filipinas y posesiones en Europa).
  • La Hispanización: Fue muy lenta debido a que el indio no aprendía con facilidad frente al misionero. En América perduraron algunas lenguas indígenas protegidas por España (guaraní, quechua, nahua, etc.).
  • Educación y cultura colonial: Felipe II estableció en las universidades de Lima y México la “cátedra de lengua de los indios”, protegiendo las lenguas indígenas para que fuesen los propios españoles quienes las aprendieran. La imprenta llegó a México en 1535 (mientras que a Brasil en 1808). Se fundaron dos universidades en Santo Domingo en 1538, y en Lima y México en 1551 (llegando hasta 24 en la época colonial), donde se enseñaba latín y español.
  • Expansión por Mestizaje: En 1782, Carlos III ordenó enseñar el castellano, algo considerado «imposible» porque en México solo había unos 8,000 españoles frente a más de dos millones de indios. El español se extendió mediante el mestizaje (sin prejuicio racial). La lengua llegó en su momento de mayor cambio (paso del español medieval al moderno, donde culminó su modificación). Cada región o país desarrolló sus propios modismos.


El Español en el Mundo

Es el segundo idioma más hablado del mundo. Cuenta con más de 500 millones de hablantes (de los cuales 20 millones están en EE.UU.). Representa el 6,7% de la población mundial. Es lengua oficial en 21 países e idioma oficial en organismos como la ONU, la UNESCO y la UE.

Distribución aproximada:

  • Hispanoamérica: Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Ecuador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Uruguay, Paraguay, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, El Salvador, Venezuela.
  • Estados Unidos: California, Florida, Nuevo México, Tejas, Arizona, Colorado, Nueva York.
  • África: Guinea Ecuatorial, Sáhara Occidental.
  • Otros: Filipinas, Israel, zonas de Asia Menor.


Las Variedades Lingüísticas del Español

Definición: Es la diversidad de usos de una lengua debido a la situación comunicativa, el nivel de conocimiento lingüístico y la situación geográfica/histórica. Estas variedades se explican por tres factores: la historia, la geografía y la sociedad.

Variedad estándar: Lo que es común (“lengua general”). No obstante, todos los hablantes tienen su “propia lengua”.

Sociolingüística: Explica el diverso uso de la lengua y estudia la relación entre las normas y el contexto concreto.

Clasificación de las variedades lingüísticas

  • Funcionales o diafásicas (registros): Determinada por la situación de comunicación. Incluye el registro coloquial-familiar, formal (estándar) y especializado.
  • Argot vs. Jerga: El argot es una variante informal de grupos sociales (juvenil, carcelario), mientras que la jerga es una variante formal profesional (médicos, abogados).
  • Socioculturales o diastráticas (niveles): Condicionada por la instrucción del hablante (culto, medio, vulgar).
  • Geográficas o diatópicas (dialectos): Uso lingüístico en un territorio concreto (ej. dialectos meridionales en España).
  • Históricas o diacrónicas: Cambios de la lengua con el paso del tiempo (arcaico, medieval, Siglo de Oro, moderno, actual).


La Competencia Comunicativa

Capacidad de un hablante para comunicarse de manera eficaz y adecuada. Según D. Hymes (1971), debe ser formalmente posible, factible, apropiada y darse en la realidad.

Modelos de competencia:

  • M. Canale (1983): Lingüística, sociolingüística, discursiva y estratégica.
  • Marco Común Europeo: Saber, saber hacer, saber ser y saber aprender.


Categorías Gramaticales

  • Sustantivo: Palabra variable (género y número).
  • Adjetivo: Expresa cualidad, estado o procedencia.
  • Determinantes: Presentan o concretan al sustantivo.
  • Pronombres: Sustituyen al sustantivo.
  • Verbo: Expresa acción, proceso o estado. Incluye tiempos, modos, aspectos y perífrasis verbales.


Relaciones Semánticas y Léxicas

Polisemia: Un mismo significante con varios significados (mismo origen etimológico).

Homonimia: Significantes iguales o similares con distinto origen y significado (homógrafas y homófonas).

Campo semántico: Conjunto de palabras de la misma categoría gramatical con parentesco significativo.


CBWDgAAAABJRU5ErkJggg==


Técnicas de Expresión Oral y Escrita

Expresión oral: Requiere dominio de la voz, postura, dicción, mirada y lenguaje no verbal. Es fundamental la planificación y la estructura del mensaje.

Expresión escrita: El texto debe cumplir tres propiedades: Adecuación (contexto), Coherencia (unidad informativa) y Cohesión (relaciones formales).

Decálogo de la redacción: Planificar, usar borradores, pensar en la audiencia, revisar la gramática al final y dejar reposar el texto son claves para una escritura eficaz.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *