Archivo de la categoría: Español, lengua y literatura

Cómo interpretar un artículo de opinión: tipología, modalidad y recursos lingüísticos

TIPOLOGÍA – MODALIDAD (Ámbito de uso / tipología textual / género discursivo)

Nos encontramos ante un texto periodístico, más concretamente con un artículo de opinión, titulado (…), publicado por el periódico (…) y firmado por (…), en el cual el autor expone su punto de vista sobre un tema actual como es (TEMA). Para ello utiliza un registro estándar, propio de los medios de comunicación, dada su adecuación léxica y gramatical para llegar así a la mayoría de lectores posibles. Seguir leyendo “Cómo interpretar un artículo de opinión: tipología, modalidad y recursos lingüísticos” »

Evolución y Formación del Léxico en la Lengua Castellana

1.1. Origen histórico del léxico castellano hasta la actualidad

El léxico de una lengua se va formando a lo largo del tiempo y siempre conforme a las circunstancias sociales, políticas, económicas y culturales que vive la comunidad hablante. En la formación del léxico castellano se dan una serie de factores: el origen del castellano, las aportaciones de otras lenguas históricamente y la creación de nuevas palabras. En nuestro idioma contamos con un léxico heredado, fundamentalmente por Seguir leyendo “Evolución y Formación del Léxico en la Lengua Castellana” »

Novecentismo, Vanguardias y Variedades del Español: Evolución Literaria y Lingüística

Novecentismo: La Generación de 1914

Definición y Contexto

  • Cronología: Primeros años del siglo XX.
  • Naturaleza: Reacción intelectual frente a la Generación del 98.
  • Terminología: Término creado por Eugenio d’Ors. También se conoce como Generación de 1914 (coincidiendo con la Primera Guerra Mundial).

Autores Principales

Destacan figuras como José Ortega y Gasset, Ramón Gómez de la Serna, Ramón Pérez de Ayala y Gabriel Miró. En el ámbito poético, la influencia fundamental es la de Juan Ramón Seguir leyendo “Novecentismo, Vanguardias y Variedades del Español: Evolución Literaria y Lingüística” »

Semántica Lingüística: Denotación, Connotación y Relaciones Lexicales

Denotación y Connotación

La denotación es el significado objetivo de las palabras, común a todos los hablantes de la lengua. Es el significado que nos dan los diccionarios.

La connotación consiste en los significados subjetivos que pueden envolver el significado objetivo de las palabras. Estos significados son distintos para cada hablante o grupo de hablantes, y tienen que ver con la afectividad de los hablantes, con su cultura, etc.

2. La Semántica

Tradicionalmente se considera la semántica Seguir leyendo “Semántica Lingüística: Denotación, Connotación y Relaciones Lexicales” »

Tipos de textos: clasificación por situación, canal, intención, forma y ámbito

Tipos de textos: clasificación completa

Según la situación

  • Informales: Se dan en una situación en la que emisor y receptor se conocen; utilizan, por ello, un registro informal en el que predomina la familiaridad (tuteo, léxico de confianza, frases incompletas, tono exaltado…). Ej.: una conversación entre dos amigos.
  • Formales: Emisor y receptor no están en el mismo nivel (léxico más cuidado, tratamiento de usted y fórmulas de cortesía, tono moderado…). Ej.: una instancia.

Según el canal

Poesía española del Modernismo a la contemporaneidad: vanguardias, posguerra y tendencias (siglos XIX–XXI)

Poesía desde 1939 hasta los años 70

Poesía testimonial y social

La poesía de posguerra está condicionada por la situación política y social; los poetas usan la poesía como método para canalizar sus quejas y testimonios, lo conocido como poesía testimonial, muy individualista y espiritual. El deseo de volverse la voz de todos crea la poesía social, por lo que pasa del «yo» al «nosotros». Aun así, se mantiene la poesía pura (por ejemplo, Baena o d Ory). Por lo tanto, la línea más Seguir leyendo “Poesía española del Modernismo a la contemporaneidad: vanguardias, posguerra y tendencias (siglos XIX–XXI)” »

Estructura y Fundamentos del Debate Científico: Pasos y Estrategias

Pasos para preparar un debate con argumentos científicos

Para organizar un debate de rigor académico, se deben seguir estos siete pasos fundamentales:

Evolución Lingüística del Inglés y sus Raíces Germánicas

Características del Inglés y las Lenguas Germánicas

El inglés comparte características fundamentales con otras lenguas germánicas, manifestando cambios específicos en ciertas consonantes. Por ejemplo, una «P» en indoeuropeo se conservó como tal en latín y griego, pero se transformó en una «F» en las lenguas germánicas. Así, el equivalente inglés de la palabra latina piscis o pes comienza con una «F», traduciéndose como fish (pescado) y foot (pie), respectivamente.

Morfología y Acentuación

El Seguir leyendo “Evolución Lingüística del Inglés y sus Raíces Germánicas” »

Tipología Textual y Fundamentos de la Lengua Española

Textos Jurídico-Administrativos

Los textos jurídico-administrativos son aquellos centrados en el derecho y las normas.

Tipos de textos

  • Textos legislativos: Son textos que emanan del poder legislativo (leyes, decretos).
  • Textos judiciales: Textos que emanan del poder judicial (sentencias) o del ciudadano (recursos).
  • Textos administrativos: Textos que proceden de la Administración (resolución, certificado) o del ciudadano (instancia, denuncia).

Características principales

Ilustración, Neoclasicismo y Romanticismo en la literatura española: conceptos clave y recursos lingüísticos

1. ¿Qué es la Ilustración?

Se llama Ilustración al movimiento intelectual que pretende modernizar la sociedad a través de la razón, cuya luz debe llegar a todo y a todos.

2. ¿En qué se basa el sistema político del despotismo ilustrado?

Algunos monarcas absolutos europeos, influidos por las ideas de la Ilustración, aplicaron mejoras económicas y culturales en favor del pueblo, pero sin ninguna mejora política: es decir, continuaron manteniendo el absolutismo y la diferencia de clases.

3. Seguir leyendo “Ilustración, Neoclasicismo y Romanticismo en la literatura española: conceptos clave y recursos lingüísticos” »